SELAMAT DATANG!
APA KABAR?
SANTAI-SANTA
I


単語 kata
【スポーツ olahraga】

tenis:テニス
bulutangkis・
badminton:
バドミントン
tenis meja・
pingpong:卓球
sepak bola:サッカー
baseball:野球
golf:ゴルフ
surfin:サーフィン
berenang:水泳
menyelam:ダイビング
bola basket:
バスケットボール
bola volley:
バレーボール
jogging:ジョギング

【病気 penyakit】

sakit kepala:頭痛
sakit gigi:歯痛
sakit perut:腹痛
sakit maag:胃痛
diare:下痢
usus buntu:盲腸
hepatitis B:
B型肝炎
flu:風邪
pilek:鼻風邪
malaria:マラリア
tipus:チフス
demam berdarah:
デング熱
keracunan makanan:
食中毒
asma:ぜんそく
lecet:すり傷
luka:切り傷
memar:打撲
keseleo:ねんざ

obat:薬
apotek:薬局
anti biotik:抗生物質
salep:軟膏
penurun panas:解熱剤
obat tradisional:
伝統的薬
jamu:ジャムゥ

【病院 Rumah sakit】

suntik:注射
infus:点滴
opname:入院
operasi:手術
tes:検査
jam praktek:診療時間
UGD:急患窓口
dokter spesialis:専門医
resep:処方箋


インドネシア語 BAHASA INDONESIA

 Pelajaran 14  (第14課)

< インドネシア語の動詞 >
Kata kerja dalam Bahasa Indonesia

インドネシア語の動詞は、大きく分けて2種類あります。

【1】 接辞がつかない語幹の形で動詞として機能するもの

【2】 語幹に接辞がついた形で動詞として機能するもの



【1】の例としては、ada「ある」 datang「来る」 pergi「行く」 tidur「寝る」 makan「食べる」tinggal「住む」などがあります。

これらの語を語幹として、さらにこれに接頭辞や接尾辞をつけて
別の意味をもった動詞を作りだすこともできます。




ber + ada berada 滞在する
me + ada + kan mengadakan 行う
me + tinggal meninggal 亡くなる
me + tinggal + kan meninggalkan 残す、去る

※ me-の変化については、Lesson15を参照してください


【2】の動詞は、さらに2つに分類することができます。

@ 接頭辞を省略した形でも使えるもの
(会話ではよくこの省略形が用いられます)



(mem)baca (読む) (mem)beli (買う) (meng)ambil (取る)
(men)dengar (聞く) (ber)jalan (歩く) (ber)belanja (買い物をする)

A 常に接頭辞がついた形でも使えるもの



mendarat (着陸する) membesar (大きくなる) mengering (乾燥する)
bersepeda (自転車に乗る) berjuang (闘う) bertemu (会う)

※ darat「陸(名詞)」、besar「大きい(形容詞)」、kering「乾燥した(形容詞)」、sepeda「自転車
(名詞)」は、語幹が動詞以外の品詞であるため、動詞としては必ず接頭辞がついた形を用いる
必要があります。
また、juang と temu は、接辞がつかない形では決して用いられることがなく、つまり語幹だけでは
語として機能することができません。
したがって、この場合も必ず接辞がついた形を用います。

動詞を作る接頭辞には、me-とber-の2つがあります。
me-は 主として他動詞(目的語をとる動詞)、
ber-は主として自動詞(目的語をとらない動詞)を作ります。





Copyright(c)2008 - chocolat - All rights reserved.