SELAMAT DATANG!
APA KABAR?
SANTAI-SANTA
I


単語 kata
kemarin:昨日
pergi:行く
ke: 〜へ
pantai:海岸
hari ini:今日
rumah:家
besok:明日
mau:〜したい
〜するつもり
jalan-jalan:
(berjalan-jalanの
省略形で 語幹は
jalan)
ぶらっと出かける
mall:デパート
minum:飲む
kopi:コーヒー
tadi pagi:今朝
masuk kantor:
出社する
minggu ini:今週
sibuk:忙しい
pulang:帰る
sini:ここ

【場所の名前:
nama tempat】

kantor:会社
sekolah:学校
kampus:(大学の)
キャンパス
taman:公園
bank:銀行
rumah sakit:病院
doktor gigi:歯医者
kantor pos:郵便局
kantor polisi:警察
airport/
bandara utara:
空港
stasiun kereta api:

terminal bis:
バスターミナル
money changer:
両替所
travel agency:
旅行代理店
turis informasi:
インフォメーション
hotel:ホテル
kedutaan besar:
大使館
mall:デパート
pasar:市場
bioskop:映画館
taman hiburan:
遊園地
kebun binatang:
動物園
restoran:
レストラン
salon:美容室
gym/
sport cebter:
スポーツクラブ


インドネシア語 BAHASA INDONESIA

 Pelajaran 5  (第5課)

昨日・今日・明日 − 時制を表す語、動詞 − 


Kemarin saya pergi ke pantai. 
昨日 わたしは海へ行きました。

Hari ini saya ada di rumah. 
今日 わたしは 家にいます。

Besok saya mau jalan-jalan ke mall. 
明日 わたしはデパートへ出かけます。


<文法解説>

◆ 語順

基本的な語順は英語と同じで、主語+述語+目的語 となります。

Saya minum kopi わたしは コーヒーを飲みます。
主語 述語 目的語

「昨日」「明日」など、時を表す副詞の位置は比較的自由ですが、文頭か文末に置かれることが多いです。

Tadi pagi saya minum kopi. 今朝 わたしはコーヒーを飲みました。
Saya minumu kopi tadi pagi. 今朝 わたしはコーヒーを飲みました。

助動詞は動詞の前に置かれます。

Saya mau minum kopi. わたしいはコーヒーを飲みたいです。


◆ 述語が動詞の場合の否定文の作り方

否定詞 tidak を 動詞の前に置きます。

Tadi pagi saya minum kopi. 今朝 わたしはコーヒーを飲みました。
Tadi pagi saya tidak minum kopi. 今朝 わたしはコーヒーを飲みませんでした。

助動詞のある文の場合は、助動詞の前に tidak を 置きます。

Saya tidak mau minum kopi. わたしは コーヒーを飲みたくありません。


◆ 疑問文とその答え

述語が動詞の場合の疑問文の作り方は、述語が名詞の場合と同じです(Lesson2参照)

答えは Ya「はい」 か Tidak「いいえ」になります。

Kemarin anda pergi ke pantai? 昨日 海に行きましたか?
Ya,Kemarin saya pergi ke pantai.
Tidak,kemarin saya tidak pergi ke pantai.
はい、昨日 海に行きました。
いいえ、昨日 海に行きませんでした。


◆ 時制

インドネシア語では、過去形や現在形のように時制に応じて動詞の形が変化することはありません。
過去および現在の事柄について述べる場合は、時を表す副詞を用います。


Kemarin saya tidak masuk kontor. 昨日 わたしは会社へ行きませんでした。
Minggu ini saya sibuk. 今週 わたしは忙しいです。

未来の予定を表す場合はmauまたはakanを動詞の前に置きます。
時を表す副詞を組み合わせて用いることもできます。

Saya mau pulang jam 9. わたしは9時に帰ります。
Besok dia akan datang ke sini. 明日彼はここに来ます。

会話ではakanよりもmauを使うことが多いです。mauは本来話し手の意志(「〜したい」という気持ち)を表す助動詞ですが、そもそも未来の予定には自分の意志が加わっていることが多いので、mauも
未来を表す助動詞であるとみなすことができます。


◆時を表す語

hari ini 今日 kemarin 昨日
kemarin dulu/kemarin lusa おととい besok 明日
lusa あさって
tadi pagi 今朝 nanti siang (あとで)昼に
tadi siang (さっき)昼に nanti sore (あとで)夕方に
tadi sore (さっき)夕方に nanti malam (あとで)夜に
tadi malam 昨夜
minggu ini 今週 bulan ini 今月
minggu lalu 先週 bulan lalu 先月
minggu depan 来週 bulan depan 来月
tahun ini 今年 tahun lalu 去年
tahun depan 来年
2 hari yang lalu 2日前
3 hari yang lalu 3日前
2 hari yang akan datang 2日後
3hari yang akan datang 3日後

※ 週・月・年も、この言い方に準じます。



◆ 曜日

◆ 月

hari Senin 月曜日 Bulan Januari (bulan 1) 1月
Serasa 火曜日 Febrari (bulan 2) 2月
Rabu 水曜日 Maret (bulan 3) 3月
Kamis 木曜日 April (bulan 4) 4月
Jumat 金曜日 Mei (bulan 5) 5月
Sabtu 土曜日 Juni (bulan 6) 6月
Minggu 日曜日 Juli (bulan 7) 7月
Agustus (bulan 8) 8月
September (bulan 9) 9月
Oktober (bulan 10) 10月
November (bulan 11) 11月
Desember (bulan 12) 12月


Jalan - jalan

jalan-jalanは berjalan-jalanの省略形です。
会話では普通 jalan-jalanが用いられます。
jalan-jalanはよく「散歩」と訳されますが、本来の意味は「決まった目的がなく ぶらっと出かける」という意味です。
したがって、基本表現のjalan-jalan ke mallの場合は、特に何かを買うという目的ではなく デパートに行くという意味です。


malam Minggu

malam Mingguは「土曜日の夜」という意味です。
インドネシアでは特別な夜で、恋人がいる人は相手の家に遊びに行ったり、jalan-jalanしたりして必ず一緒に過ごします。
ところで、この malam MIngguですが、Mingguがmalamを修飾しているのだから
「日曜日の夜」と訳すのでは・・・?と思われる方もいるでしょう。
でも、決まった言い方なのでこのまま覚えてください。
同様に malam Jumatは 「木曜日の夜」 malam Sabtuは 「金曜日の夜」となります。
まぎらわしいのですが、語順を逆にしてMinggu malamというと「日曜日の夜」という意味になります。友達と約束をする時には気をつけてくださいね。


<練習>

Kemarin □□□ pergi ke mana?
昨日 どこへ行きましたか?

Kemarin saya tidak pergi ke mana-mana.
昨日はどこへも出かけませんでした。
(tidak 〜 ke mana-mana:どこへも 〜 ない)

Besok □□□ mau pergi ke mana?
明日 どこへ行きますか?

Besok saya pergi ke maii dengan teman saya.
明日 わたしは友達とデパートに行きます。

※ □□□には、会話の相手に応じて適当な二人称代名詞を入れてください



Copyright(c)2008 - chocolat - All rights reserved.